CLÁUSULAS Y REGLAS  DE USO DEL CONTRATO MONICA WIFI ILIMITADO

 VERSIÓN 11 - ESPAÑOL

Celebrado entre, por un lado, 有限会社メガシステム Yugengaisha MegaSistema Co., Ltd., empresa con sede en Tokio - Oficina central: 〒163-1030 Tokio-a Shinjuku-ku Nishi Shinjuku 3-7-1 Shinjuku Park Tower N30F, en este acto representado de acuerdo con su nombre de fantasía ("Newsky"); Y, por otro lado, el Cliente, ya calificado en el Formulario de Registro ("Cliente", cuando se hace referencia en conjunto con el Newsky, "Partes" y, aisladamente, "Partido"). CONSIDERANDO QUE: A Newsky ofrece la posibilidad al cliente de contratar servicios y beneficiosa través de una suscripción mensual; Resuelven a las Partes celebrar las presentes CONDICIONES DE CONTRATACIÓN DE SERVICIOS O BENEFICIO ESPECÍFICO POR SUSCRIPCIÓN ("Plazo"), las cuales se regirán de conformidad con los siguientes términos y condiciones:

1. Estas cláusulas tienen como objeto regular las condiciones aplicables a la contratación, uso y cancelación de servicios y prestaciones específicas ofrecidas por NewSky ("Servicios") a través de una suscripción mensual. Por favor, lea atentamente las cláusulas y todas las condiciones que se enumeran a continuación. Al no estar de acuerdo, en su totalidad o en parte, con estas cláusulas, así como con cualquier adición, cambio o actualización, no podrá acceder a los Servicios.

2. SERVICIO

    A. Servicio de internet móvil MÔNICA WIFI de excelencia y calidad con cobertura (3G/4G).

3. Monica WIFI TRIAL

    A. Con el modo TRIAL el cliente podrá probar el servicio durante un periodo de hasta 7 días desde la fecha de recepción, sin necesidad de pagar la cuota mensual si decide no utilizar más el servicio. En este caso, el dispositivo debe devolverse a más tardar 3 días después del período de prueba.

    B. Para devolver el modo TRIAL, simplemente devuelva el dispositivo utilizando el letter pack enviado junto al pedido. Si no dispone de uno, el coste de envío será por cuenta del cliente.

    C. No hay devolución de dinero por el uso del modo TRIAL. Los importes pagados inicialmente están relacionados con las tarifas iniciales y el flete de devolución del dispositivo.

    D. EL TRIAL solo se puede utilizar dentro del mismo mes. No hay forma de usar unos días dentro de un mes y el resto en el otro mes.

    E. El cliente debe ponerse en contacto y avisar que ya no quiere utilizar el servicio, o devolver el dispositivo dentro del plazo establecido, de lo contrario su contrato entrará en vigor inmediatamente, y en este caso, su contrato será validado conforme fue firmado en el momento del pedido, y luego normalmente debe pagar la cuota mensual hasta el día 10 del mes posterior al uso,  y así sucesivamente.  Ver cláusulas de tarifas y multas. 

    F. Si elige continuar utilizando el servicio pero desea contratar otro plan, solo tendrá que pagar la tarifa de activación del nuevo plan, [Consulte la cláusula siete, CAMBIO DE PLAN] y firmar el nuevo contrato de acuerdo con la cláusula de intercambio del plan.

REGLAS DE PRUEBA

 DÍA 1

DÍA 2

 DÍA 3

DÍA 4

DÍA 5

  DÍA 6

 DÍA 7

 DÍA 8

 DÍA 9

DÍA 10

DÍA 11

PERIODO DE PRUEBA (TRIAL)

PLAZO MÁXIMO DE DEVOLUCIÓN SIN MULTA

CONTINUACIÓN DEL CONTRATO A PARTIR DE LA FECHA DE RECEPCIÓN

4. TIPOS DE CONTRATOS, PLANES Y TARIFAS MENSUALES

SERVICIO POSTPAGO CON FECHA DE PAGO HASTA EL DÍA 10

PLAN ANUAL

PLAN MENSUAL

Gastos de cancelación: ¥9,500

Sin gastos de cancelación

PLAN DE DATOS

TARJETA DE CRÉDITO

POZO INTELIGENTE

TARJETA DE CRÉDITO

POZO INTELIGENTE

*ILIMITADO

¥5.980

¥6.980

¥6.980

¥7.980

TARIFA DE ACTIVACIÓN: ¥ 3,300

*ILIMITADO para uso personal (un dispositivo a la vez) y justo;velocidad de hasta 4 Mbps que sirve para ver videos entre 720p ̃1080p; no se recomienda descargar con frecuencia;

*Advertimos que el uso ininterrumpido de más de 5GB diarios en el plan UNLIMITED para uso personal puede causar reducción de velocidad, corte de señal sin previo aviso, e incluso cancelación del contrato a petición del transportista o gobierno  japonés.

5. COMPRA O ALQUILER DEL ROUTER

ALQUILER DEL ROUTER

COMPRA DEL ROUTER

CONSULTA TU FACTURA PARA CONOCER EL MODELO DEL ROUTER Y,
SI ES COMPRADO O ALQUILADO, Y VALORES.

El dispositivo router Monica WiFi es alquilado y debe devolverse al final del contrato. El dispositivo ya está configurado y listo para uso, cualquier cambio o ajuste en la configuración del dispositivo está prohibido.

Vea el modelo, el valor y los detalles de router en su factura.

KIT PREMIUM: CARGADOR, CABLE USB y una BOLSA EXCLUSIVA NEWSKY. El cliente puede aprovechar el kit premium mientras es suscriptor activo del servicio. El Kit Premium es prestado y debe devolverse al final del contrato.

KIT PREMIUM: CARGADOR, cable USB y una BOLSA EXCLUSIVA NEWSKY.

PÉRDIDAS Y DAÑOS:

Pérdida o daño del router: ¥12,000, para contratos activos, en uso.

Pérdida o daño al KIT premium: ¥3,000.

En caso de pérdida de su dispositivo, puede comprar otro o alquilar uno. En este caso, los precios serán los ofrecidos en el momento. ¡Consúltenos!

Pérdida: Se considerará 'pérdida' cuando los daños en el aparato imposibiliten su uso, interrumpan funciones importantes, si el aparato esté con marcado que no afecte la estética del producto, si no se ha perdido o devolvido.

Daños: Se considerará 'daño' cuando el aparato tenga una marca que sea solo visual ligera, que no caracterice mal el producto, y no impida el uso normal.

Esta revisión será realizada únicamente por NewSky o la persona responsable elegida por NewSky,y no se aceptará ningún análisis de terceros sin la debida autorización.

-

El ROUTER alquilado debe ser devuelto a más tardar el día 5 del mes que no desee utilizar el servicio, con una multa diaria de ¥500 por retraso a la devolución a partir del día 06.

-

No devolución del dispositivo al final del contrato: Multa de ¥ 25,000 + otras tarifas aplicables.

-

La no devolución del dispositivo y, o el impago de la cuota mensual hasta la fecha del día 20 se considerarán abandono del contrato.

Si tiene  uso de Internet en el mes en que no desea utilizar el servicio, deberá pagar el monto total de la tarifa mensual. Sin excepción.

6. FORMAS DE PAGO

TARJETA DE CRÉDITO

SMART PIT

Proporcionar datos de facturación

Pago en tiendas de conveniencia:

Family Mart, Lawson y Mini Stop

Utilizará la misma tarjeta Smart Pit para pagar las tarifas mensuales todos los meses.

FECHA DE PAGO: HASTA EL DÍA 10

    A. El pago debe hacerse a tiempo y ser procesado por nuestra central para que no haya corte de señal.
    B. A partir del día 11 el pago estará con  mora, el servicio se suspenderá y tendrá una tarifa de ¥ 1,000 incluida en el cargo.
    C. Si se corta por falta de pago, la señal se reactivará dentro de los 3 días hábiles posteriores a la confirmación y el procesamiento del pago por parte de nuestra central de pagos.
    D. Si no realiza el pago antes del día 20, su contrato se entenderá como abandono por parte del cliente y será cancelado. Las cantidades pendientes deben pagarse inmediatamente.
    E. Si desea cambiar el método de pago de Smart pit a tarjeta de crédito o vice-versa, el cliente debe ponerse en contacto con nuestro centro de llamadas con al menos 30 días de anticipación a la fecha de pago.
    F. La tarifa de cobro[konbini/ tarjeta de crédito] de ¥ 220 puede ser cobrada en cualquier momento por NewSky,sin previo aviso,para el ajuste de los montos. Hasta ahora, esta tarifa está siendo pagada por NewSky.  Los servicios pendientes se facturan mediante tarjeta de crédito (registrada) o SMART PIT

7. CAMBIO DE PLAN

    A. Para solicitar el cambio de plan, realiza la solicitud con nuestra central entre el DÍA 1 Y EL DÍA 10. Tarifa de cambio del plan: ¥ 3,300.
    B. El cambio surte efecto a partir de principios del mes siguiente. Durante el proceso de intercambio de planes, el servicio puede no estar disponible durante un período de 1 a 3 días hábiles.

8. CANCELACIÓN

CONTRATO ANUAL

CONTRATO MENSUAL

GASTOS DE CANCELACIÓN: ¥9,500

 CANCELADO ANTES DE 12 MESES.

SIN GASTOS DE CANCELACIÓN

    A. Paso 1: Para cancelar, el cliente debe ponerse en contacto con NewSky entre el 1 y el 10 del mes en curso y solicitar la cancelación del servicio. Para solicitar la cancelación del servicio con método de pago mediante tarjeta de crédito el cliente deberá ponerse en contacto con nuestro call center con al menos 30 días de antelación a la fecha de pago.
    B. Paso 2: El cliente debe pagar las sumas que están en deuda con NewSky dentro del límite de tiempo estipulado.
    C. Cobraremos la multa a través del Smart Pit o tarjeta de crédito, según el plan contratado. Para el cargo a través de Smart Pit o tarjeta de crédito, una vez realizado el cargo, si es necesario realizar un nuevo cobro o cambiar la fecha de pago, habrá una tarifa de ¥ 1,000 adicional al monto de la multa.
    D. CONTRATO CON ROUTER ALQUILADO: EL ROUTER DEBE SER DEVUELTO A MÁS TARDAR EL 05 DEL MES EN QUE NO DESEA UTILIZAR EL SERVICIO, CON UNA MULTA DIARIA DE ¥500 DESDE EL DÍA 06 HASTA LA FECHA DE RESOLUCIÓN DE LAS DEUDAS O RECEPCIÓN DEL ROUTER EN NUESTRA CENTRAL.
    E. Al no realizar el pago de la mensualidad hasta el día 20 del mes de pago, y la falta de interés o falta de comunicación con NewSky,las multas se aplicarán a las cláusulas no cumplidas por el cliente, las cuales serán cobradas por nuestro representante legal, la Oficina Legal de Libra y/o protección de acreedores  de Trade Co.ltd.  Según el caso, se abrirá un proceso judicial en el tribunal de justicia en la jurisdicción de Tokio. 

Los documentos y la información general se utilizarán para la resolución por medios legales y, además, su nombre también puede estar registrado en el Servicio de Protección de Crédito de Japón y en el extranjero. Cualquier disputa legal se resolverá ante el Tribunal de Justicia de Tokio.

9. CONTRATO, TRÁFICO DE DATOS Y DERECHOS DE SUSPENSIÓN

    A. Le informamos que a partir de enero de 2016, las leyes japonesas de control de tráfico de datos se han vuelto más estrictas. Las nuevas reglas de las operadoras o del gobierno pueden ocurrir sin previo aviso. Las restricciones en el volumen de tráfico de datos pueden sere  aplicadas.

    B. Proporcionamos una capacidad de datos adecuada para uso general, pero desde el punto de vista del uso justo y el mantenimiento de la calidad de la red, la restricción de uso se puede aplicar a los usuarios que se comunican en grandes cantidades,descargan archivos grandes, videos muy largos, etc. En estos casos, se pueden tomar medidas, como interrumpir la comunicación o disminuir en gran medida la velocidad de comunicación.

    C. Los clientes que consumen una gran cantidad de datos deben tener cuidado. *No serán reembolsados ni cambiados, etc. en caso de que el operador o el gobierno aplique medidas de suspensión o restricciones de velocidad. NewSky no es responsable de las fallas de señal en algunas áreas.

    D. El servicio está indicado para uso general, con la excepción de torrent. p2p o similar. Otros detalles van a: bit.ly/ns_pirataria

    E. En caso de retraso o abandono de contrato de servicio, si el cliente tiene otro servicio activo, NewSky se reserva el derecho de suspender el otro servicio sin previo aviso.

    F. NewSky tiene derecho a suspender o cancelar unilateralmente el contrato del cliente si daña a la empresa o si la empresa lo considera un uso indebido o una mala conducta por parte del cliente, sin previo aviso y sin compensación.

    G. Le recomendamos que no realice ningún cambio en la configuración del router, el dispositivo ya está configurado y listo para su uso.

    H. En caso de suspensión del servicio debido a accidentes o mantenimiento no programado, no habrá compensación por el tiempo de indisponibilidad del servicio.

    I. NewSky se reserva el derecho, en caso de cualquier cambio en el servicio por parte del operador, de pasar este cambio al cliente sin previo aviso, de conformidad con las reglas requeridas, incluidos los ajustes de valores.

    J. La velocidad máxima de comunicación del dispositivo y el servicio son valores máximos basados en estándares técnicos y no representan necesariamente velocidades en el uso real. Las velocidades de Internet durante el uso pueden variar debido al entorno del usuario (como las especificaciones del dispositivo terminal) y la congestión de la red.

    K. El cobro de deudas pendientes o deudas también se puede realizar en el extranjero. El cliente puede tener el nombre incluido en el Servicio de Protección de Crédito (SPC).

    L. Se le cobrará un interés del 14.5% por año sobre los montos y multas no pagados con NewSky,ya sean pagos mensuales atrasados, multa por cancelación o cualquier otro pendiente que el cliente pueda tener con NewSky.  

10. TURMA DA MONICA

    A. Todas las imágenes de los personajes son propiedad autoral de Mauricio de Sousa Produções.

11. DOCUMENTOS

    A. Es responsabilidad del cliente mantener los documentos y datos de registro siempre actualizados con NewSky.  La comunicación de NewSky con los clientes es a través de SMS, Facebook,WhatsApp, correo electrónico o teléfono.

12. SOPORTE Y CONTACTO

    A. NewSky no soporta ni es responsable del software y las aplicaciones utilizadas por el cliente.

    B. El servicio de soporte técnico o las cuestiones relativas a pagos con retraso sólo se resolverán dentro del horario de oficina del departamento responsable: de lunes a viernes de 10:00 a 17:00 horas (cerrado los fines de semana y festivos nacionales).

13. CENTRO DE LLAMADAS NEWSKY:

Teléfonos: (FREY DIAL) 0800-100-0877 y 03-4550-1426 y 06-4560-3207 - Portugués, Español e Inglés

Whatsapp: - Atendimiento  solo por mensajes de texto +81 80-8478-8004 (portugués)  
Correo electrónico: internet@newsky.jp

Sitio web: newsky.asia - newskymobile.jp - monicawifi.com

Facebook: fb.com/newskyjapan - fb.com/newskyenglish - fb.com/newskyespanol

Instagram: @newskyjapan


Motivo de la empresa: 有限会社メガシステム Yugengaisha MegaSystem Co., Ltd.
Nombre de fantasía: NewSky

Direcciones:
NewSky Tokyo - Oficina central: 〒163-1030  Shinjuku-ku Nishi-Shinjuku 3-7-1 Shinjuku Park Tower N30F

NewSky Komaki - Brnach 〒485-0048 Aichi-ken Komaki-shi MamaHonMachi 123 BB komaki Bldg. 3F

*Los precios contenidos en este contrato incluyen el 10% de impuestos. Los futuros ajustes fiscales por parte del gobierno se incluirán en la cuota mensual tan pronto como entre en vigor de acuerdo con la ley.








    FREE-DIAL: 0800-100-0877
    TOKYO: 03-4550-1426 / OSAKA: 06-4560-3207
    WhatsApp: +81 80-8478-8004
    Atendimento de Segunda à Sábado das 10:00h às 19:00h

    NewSky – Head Office
    163-1030 Tokyo-to Shinjuku-ku Nishi-Shinjuku 3-7-1 Shinjuku Park Tower N30F
    NewSky – Komaki Branch
    485-0048 Aichi-ken Komaki-shi MamaHonMachi 123 BB Komaki Bldg. 3F

    © 2020. All rights reserved. NewSky

    TOP